عندما يريد شخص ما، في مجتمعنا الجزائري، وصف فتاة أو امرأة لا ترتدي الخمار، غالبا ما يسمّيها « سيفيليزي » أو يقول « لابسة سيفيليزي » والملاحظ أنّ هذه التّسمية مستعملة اليوم من قبل فئة كبيرة من الشبّان في مجتمعنا.
إنّ تسمية « سيفيليزي » دخيلة على الدارجة الجزائرية وهي من أصل فرنسي. أخذت عن Civilisée وتعني « متمدّنة »، « متحضّرة »، « مهذّبة ».
نرى أن استعمال « سيفيليزي » خاطئ وخطير، حتى وإن يبدو أنّ عددا كبيرا من الشبان يستعملها بعفوية ومن دون التدبر في مدلولها، وسنعمل في هذا المقال على إظهار سبب ومدى خطورتها.
لنلقي الآن نظرة على تعريف فعل « تحضّر » وشخص متحضّر » في معجم المعاني الجامع عربي-عربي. إليكم التعريف:
تحضَّر البدويُّ أو الرِّيفيُّ : سكن المدينةَ واستقرّ فيها وتخلّق بأخلاق أهلها وعاداتهم. مثال: قلَّ عدد البدو الرُّحَّل بعد أن تحضَّر كثيرٌ منهم ،
-
شخص متحضّر: مهذّب يعرف أدب السلوك.
-
تحضّر: تمدّن، ازدهر، والازدهار هو التقدّم والتطوّر